Hubert Matiúwàa indigenous Mexican poet with Juana Adcock

Thursday 21 March, 2024 5 p.m.
University of Strathclyde, 51 Richmond Street Glasgow G1 1XU and on Zoom
Strathclyde CW & Spanish hosts a special event with indigenous Mexican poet Hubert Matiúwàa alongside his translator Juana Adcock.
Strathclyde Creative Writing with Strathclyde Spanish hosts a special event featuring Hubert Matiúwàa (online from Mexico) alongside his translator and fellow poet, Juana Adcock (in person). Hubert lives in Mexico and writes in the indigenous Mè’phàà language. This event aims to raise funds for Hubert’s educational foundation, Gusanos de la Memoria, which is rooted in the communities in the mountains of Guerrero.
The event is ‘Pay What You Can’. We suggest £5 for students, £10 for paid staff or members of the public. ALL WELCOME.
PLEASE NOTE THIS EVENT IS NOW OPEN FOR ONLINE ATTENDANCE AS WELL AS IN PERSON.
Get tickets and Information on how to join Webinar at Eventbrite
Juana Adcock, on Hubert Matiúwàa
‘Hubert Matiúwàa is one of the most distinctive and urgent voices currently working in Mexican poetry. For him, choosing to write in the Mè’phàà language is an act of political resistance: ‘We need to tell the story of the time we are living in, to bear witness and create knowledge for those who are to come.’ Nestled in the mountains of Guerrero, one of the most violent states in Mexico, his people live under the constant threat of drug-related and military violence, people trafficking, and land dispossession from foreign mining companies. He writes to expose, from the perspective of his culture’s world view, the violent reality of his place of origin, which reflects the rampant inequality of the entire country. ‘In Mexico we are 68 indigenous nations and it is unjust for us to be excluded,’ he says. ‘In the mountain regions there is no access to health or education. You don’t get taught to read your own language. These are the conditions that exclude our indigenous peoples.’ Translating his work has been fascinating and challenging process, because words have a completely different weight in English, with radically different, inbuilt sets of relationships of power, possession, and affect, which reveal a patriarchal-capitalist universe that is completely at odds with that of indigenous cultures. As Matiúwàa explains: ‘Mè’hpàà people say ‘we’ even when referring to others. There is no distinction. Part of the richness of our indigenous peoples is that instead of excluding, we integrate.’
This section: Books, Talks, Poetry and Creative Writing Events
Filed under: Books, Talks, Poetry and Creative Writing Events
Related Pages
- Andrew O’Hagan In Conversation with Kirstin Innes
- Aye Write 2025: Denise Mina and Helen Fields in conversation with Bryan Burnett
- Love Letters To A Murder – The Mythology of Madeleine Smith
- Book Launch: Benbecula by Graeme Macrae Burnet
- Reclaim the Clyde – Poetry and Music to celebrate our river
- Falling Out and Fighting Back
- A Kick Up The Arts – In Conversation with Denise Mina
- Creative Conversations: Isabel Stilwell
- tell it slant at Locavore
- Magi, Ali and Ian at The Stand at Websters
- Sirens Calling and On the Scent of the Honeyed Hive, Linda Jackson and Lesley O’Brien
- A Kick Up The Arts – Nicola Meighan in conversation with Ambrose Parry at The Stand at Websters
- BLOODY SCOTLAND 2025
- “The Pride o’ Scotland”: Scots Language Awards 2025
- Storytelling For Adults, Alexandria
- Poetry Lunch with Len Pennie
- Old Partickhill, Hyndland and Thornwood by Lewis Hutton
- Mill Girls On Tour 2025 – Paisley Launch
- Byres Road Book Festival 2025
- People Make Glasgow Theatre – Alexander Thomson Society