Creative Conversations: Laura Wittner and Juana Adcock

Monday, 14 October, 2024, 1 p.m. – 2 p.m.
University Chapel, University of Glasgow, G12 8QQ
Translation of the Route is the first collection by award-winning Argentine poet Laura Wittner to be available in English translation. In poems that are precise, frank and finely tuned, Wittner explores the specificities of daily life – thunder at night, coffee stains, fleeting conversations and the rest – as well as parental love, life after marriage, and the reignition of the self in middle age.
For this special Creative Conversations co-hosted with The Poetry Translation Centre, Laura Wittner is joined by her translator, Glasgow-based poet Juana Adcock, for a dual-language reading from Translations of the Route, followed by a Q&A with Colin Herd.
LAURA WITTNER is an award-winning poet and translator from Argentina. Her books of poetry include El pasillo del tren (1996), Los cosacos (1998), Las últimas mudanzas (2001), La tomadora de café (2005), Lluvias (2009), Balbuceos en una misma dirección (2011), La altura (2016), Lugares donde una no está (2017) and Traducción de la ruta (2020). She has also published more than 20 books for children, most recently Cual para tal (2022), ¿Y comieron perdices? (2023) and Se pide un deseo (2023), and a work of non-fiction, Se vive y se traduce (Entropía, 2021). As a literary translator Wittner has translated books by Leonard Cohen, David Markson, M. John Harrison, Cynan Jones, Claire-Louise Bennett, Katherine Mansfield and James Schuyler, among many others.
JUANA ADCOCK is a Mexican poet, translator and editor based in Scotland. She is the author of Manca (Tierra Adentro, 2014); Split (Blue Diode, 2019), which was a Poetry Book Society Choice and was included in the Guardian’s Best Poetry of 2019; Vestigial (Stewed Rhubarb, 2022); and I Sugar the Bones (Out-Spoken Press, 2024). She is co-editor of the anthology of poetry by Latin American women Temporary Archives (Arc Publications, 2022), and her translation of the Mè’phàà poet Hubert Matiúwàa’s The Dogs Dreamt received a PEN Translates award. She has also translated Lola Ancira’s The Sadness of Shadows (MTO Press, 2024).
This event is live, in-person in the university chapel. It is also watchable online. A zoom link for online attendance will be emailed to those who book a ticket.
Free – Book Ticket
This section: Books, Talks, Poetry and Creative Writing Events
Filed under: Books, Talks, Poetry and Creative Writing Events
Related Pages
- Aye Write 2025: The Pen is Mightier: Edward Tudor Pole with Teddy Jamieson
- Aye Write 2025: Happy, Healthy, Sober – Janey Lee Grace with Frankie Burr
- Aye Write: Huey Morgan – The Fun Lovin’ Criminal
- Autumn Voices – An Online Reading with Moria Forsyth
- Aye Write: Who Will Be Remembered Here – Queer Spaces in Scotland: Mae Diansangu, Louise Welsh, Lewis Hetherington with Carrie Marshall
- Aye Write 2025: Graeme Macrae Burnet and Francine Toon with Alistair Braidwood
- Maybe I’m Amazed – John Harris with Nicola Meighan
- Graham Morgan at Daydreams Bookshop
- Creative Conversations: Theresa Muñoz
- Creative Conversations, University of Glasgow
- tell it slant at Locavore
- Old Glasgow Club – The People’s Palace: Talk by Peter Mortimer
- Kittlin at Avant Garde
- Book Launch: Benbecula by Graeme Macrae Burnet
- Aye Write 2025: Scottish Fiction
- Mental Health and Bigger Bodies – Byres Road Hub Mondays
- Bookface Sip and Swop with Gillian Shirreffs
- Andrew O’Hagan In Conversation with Kirstin Innes
- Aye Write 2025: Denise Mina and Helen Fields in conversation with Bryan Burnett
- Love Letters To A Murder – The Mythology of Madeleine Smith